喜马拉雅高原的北端,沙漠的尽头,雪山的入口。
穿越阿羌到苏巴什,沿着库拉普—克里雅河翻过山口,骡马队行进在乌鲁克库勒的冰面上。领行的人叫喊着过了前面的达阪,就在边上那个火山岩砌成的石垒休息。
又有两个人倒下了,在呕吐过后失去了意识,队尾的领队让青年僕从索南把尸体用白布包裹,顺着山坡滚落到秃鷲盘旋的山谷里。其他几个帮手赶着十几匹驮着布匹、盐和日用器皿的骡马、耗牛和骆驼进入营地。
伊奥斯·卡夫索坐了下来,他发现自己的腿已经肿了。这时,会阿维斯陀语的炊事扎西递给他锅灰,叫他抹在眼睛周围可以缓解眼痛。
「外来人,希望你能坚持下去,第一次来的人十个有七个都会在半路退出。」扎西端起杯子,喝了一口刚煮好的耗牛奶。
「不,不会,既然我来了,就会坚持下去……我们多久,才能进到希玛瓦特学山去?」
「很远,还有很远。」
「我以为翻过那座山头,我们就到了……」
扎西一边笑一边摇头:「这座雪山大得很,延绵不断,没有尽头……我听他们说了,你是要去到那些寺庙,找那些信仰敦巴辛饶的和尚,是去寻医问药吧?」
「不是看病。」
「不是看病?那有什么事,值得你这样翻山越岭?」
「我要向他们打听一个地方,一个很少有人听说过的地方……」
「什么地方?」
「你知道『阿凯西』吗,可能是一座图书馆的名字。」
「从没有。」扎西摇摇头,「嘿!嘉措,过来一下!这边有点事要问你一下。」他边招手,边叫着领队的名字。
领队嘉措拿着烤地用的火把走过来,他是一位皮肤黝黑,身材健壮的中年男人,看起来少言寡语。
他坐到两个人的中间,朝着伊奥斯的方向,问道:「哎,你还好吗?」
「我可以坚持。」伊奥斯说。
扎西忙说:「誒,这小子想问你,咱们什么时候可能见到像吉(人名)或是其他什么的僧人,你和他们最熟了,这小子能早点见到他们,没必要跟我们走那么老远的路吧。」
「还早呢。」
「还早,怎么说?」
「看见前面的山口了吗,过了那儿才算进了世界之巔。我们要到世界之巔的南端,才能碰到他们呢。」
「他们是什么人?」伊奥斯问。
「智者、医生……僧侣,谁知道呢,一些在这雪山里到处做好事的怪人,他们的大本营是年曲麦的修道院,等我们路过那附近的村落,自然会看到那些到处医人的老头。」领队说。
「年曲麦……我们要走多远?」
「少说要几个月。」
伊奥斯默默地叹息了一下。
入夜了,眾人开始烤羊腿。伊奥斯看着那些烤地和用已经快要磨秃了的镐挖地窝子的人,又想起了那个少女。数日前,那位少女曾哭红着眼圈,牵着他的手把他送到了村子尽头的驛道旁,他答应她如果翻过这座山,问到了阿凯西的位置,就马上回去接她。
他并不知道自己这一去到底要多久,他甚至不知道自己是否会有去无回……
此刻,他的内心忧伤而低落;他想念她,更为她感到难过。
他隐隐地感到,也许现在,女孩正在忧伤、焦急地等待着他归来的身影,而他却无法立刻兑现自己做出的承诺,甚至数月乃至半年……他都无法再次回到她的身边。
他就在这样的痛苦中渡过了两个月,两个月后,伊奥斯已经完全地融入了队伍。他们穿过了银霜遮盖的眾山之主冈仁波齐,抵达了当惹雍错湖。
又有人失明了。饭后,扎西带着几个失明了的患者去附近的村寨寻医,伊奥斯听说,那些他们已经到了那些僧侣会时长出没的地界。
过了整整一夜,扎西和患者们都没有回来。
第二天,索南和嘉措等人组成了搜索小队,准备前去寻找扎西一行人的下落,伊奥斯也加入了他们。一路上,他们走了不少险路,这个季节的冰已经化了,他们时不时都能看到失足坠入激流的骆驼和马的尸体。
几时后,一行人抵达了最近的村子,村口的几个少年看到他们,向他们问好;嘉措和他们说了些什么,那些孩子就一溜烟地跑回村里去了。
没过多久,扎西就走了出来。
「发生什么事了吗?」嘉措问。
「没事的。昨天晚上,医生不在。我们也在这里等了一宿,不过,今天怎么着都会来的。」
「我看那边站着有不少人呢。」
「对,那些是村子里的人,他们都在等医生,昨天去请了,今天才能到……」
「他们也要找医生?是什么情况?」
「有人中毒了唄,好像是误食了黄盖鹅膏菇……」扎西答道,「应该是没救了,等医生来了,先给我们的人看吧。」
伊奥斯站在一旁,这些简单的对话,他基本能听得懂了。
「我们也过去看看。」
嘉措和扎西一行,向村子里聚集着人群的那户房子走去,他们进到病者的家里,有不少人围在那个平躺的老妇人的周围,她面色发白,时不时的口吐白沫。
「她肯定活不成了。」索南小声地跟其他几个人说。
他没有猜错,很快,眾人就见证了那个时刻。那位老妇人的脸从白色开始转为青紫,张着嘴大口喘着,时不时的咳出黑红色的液体,她的眼睛凝视着正上方,最后一口气吸到一半就停了,这时后面的人群开始出现哭声。
老妇人已经死了。
晌午,太阳开始升到半空中,掛在高高的地方。眾人吃完午饭回到屋子这边,那老妇人的尸体一动未动,依旧摆在那里,甚至没有人靠前。
这时,外面传来嘈杂的议论声。
「医生来了!」外面一个族里的青年冲进来。
眾人的目光来到门口,一个披着松烟为底色,勾勒着红蓝浅色纹理的长袍的长者走了进来。
「阿达师傅,阿达师傅,请救救她吧……」人群里有人用哭腔喊着,「请救救我的阿嬤吧!」
那巫师的表情凝重,穿过人群。
「什么时候中毒的?」他问。
「昨晚。」死者的儿子立即回答。
巫师走到床前,打量着死者的全身。
他吩咐眾人退后一些,并叫死者的几个孩子把老人床下的杂物搬走;接着,他把死者的衣服全部脱去。人们知道,他要开始做法了。这时候周围没有了哭声、喧闹声,空气中只有凝重地等待和人们专注的目光。
巫师开始绕着床行走了数十圈,眼睛一直盯着死者身体的各个部位。不久后,他停下来,低下头,开始低声诵念一长串咒语。
那声音低沉且混沌,并且速度十分的快,伊奥斯并不能听得十分清楚。他只能勉强地听清前几句:「乌摩钵底,请借我你的权柄……啊噶阿昧都智嘶吶帛息息玛玛嗦哈,啊噶阿昧都智嘶吶帛息息玛玛嗦哈……」
突然间,整个屋子里的人,都倒吸一口凉气——老妇人的尸体开始发出奇怪地抽搐,下巴不停的闭合,脸上的青紫色和身体上的黑斑开始快速消失,这过程持续了一会,甚至几个站在一旁的孩子都给吓哭了,接着,老人猛地干呕起来,直到最后,她扭捏地半坐起来,然后把那一朵黄盖鹅膏完整的吐了出来。
那些亲属们迅速上前把她扶起来坐好。老人的儿子和儿媳妇一边端水给她,一边不停地答谢着那个穿着长袍的老僧人。
在场的人都发出惊呼的声音。
只有嘉措和扎西几个人,他们谈笑着挥了挥手走出房门,很显然是已经见怪不怪了。
至于伊奥斯,从那老妇人做起来开始,他的眼睛就再没有离开过她和她的床榻,他的内心十分惊愕,暗自惊叹道:「这……这……这是,復活。」
在眾人答谢和散开后,老僧人阿达·丹增从屋子里走了出来,扎西赶忙迎过去:「上师,这边还有几个病人。」
于是,那老僧人又帮两个失明的人上好了药,并用乾净的纱布覆盖了眼睛。
他们又在村子里待了一些时间,快到傍晚,阿达大师忙完了村子里其他几个病人的治疗,向村口走来。他的老朋友嘉措迎上去寒暄,几个人开始攀谈起来,「我们的大部队离这里不远,还有几个病人,如果你方便的话,同我们一起去吧?」领队嘉措问道。
「当然。治病救人,是我们的使命……」
这时,扎西向两位僧侣介绍起伊奥斯来:「上师,这位朋友是从很远的西域过来,他进大山来,唯一的目的,就是找到你们,为了向你们请教一个问题。」
「哦?是什么问题?」老僧人问。
「阿凯西,您知道在哪里吗?」
阿达与他的同伴面面相覷,然后摇了摇头。
「时间不早了,我们路上说吧……」嘉措提醒着大家。
于是,阿达·丹增和另外一个小僧人拉莫,加入了伊奥斯一行返程的队伍。在路上,他们继续聊到关于阿凯西和图书馆的问题,可惜,他们也并不知道。
「也许更高阶、更年长的老师会知道。」阿达·丹增说,「那样的话,你就必须同我们一起回年曲麦的修道院了。」
伊奥斯仍然在用小心、敬重的语气说着:「上师。我今天,看见了这么不可思议的事情,到现在,我都还不能相信自己的眼睛……」
「这是奇跡。对我们来说,这也是奇跡。」小僧人拉莫说。
伊奥斯点了点头:「是的,是奇跡。你们是真正会魔法的巫师吗?」
老僧人笑了笑:「不。我们只是借用她的力量。」
「她?」
「是的,雪山女神。」
「真的……真的有神存在吗?」伊奥斯叹息了一下,「如果……如果我母亲死的时候,有哪位神能在她的身边,能将她復活……那该有多好啊……」
「多久前的事?」阿达问道。
「十几年前了。」
「啊,那我师父也救不了她。」小僧人拉莫说,「时间太长了。」
「为什么?」伊奥斯问。
「我最多只能救三日之内死亡的人。」老僧人回答,「这是雪山女神乌摩钵底与我们定立的契约,如果我们这些使者,私自违反了契约中的规定,那么使用咒术的人会她被定罪。因为,我们借用她的力量,谋了私利。所行的所有善行会被会定为恶,然后被撤销和逆转……」
「救死去三日以上的人,就是恶吗?我不理解……」伊奥斯说着。
此时,几个人已经来到营地的边缘,眼前的一切再次让他们挫败。
他们看到,营地里放养的马死了几匹,犛牛全跑没了,羊丢了一半,四周散落着血淋淋,人的肢体——这是雪山灰狼袭击了营地,啃食着不幸的人的残肢,而剩下的人跑到高地去了。
狼群还在疯狂地进食。
「上师,快救救他们!他们是死在一日之内的!」
伊奥斯看到两个僧人站在那里一动不动,并没有反应。
「快啊!你们还在等什么呢?!」
「不,我们不能。」阿达老者对伊奥斯说,「一种生命被另一种生命用作食物,这种,我们不能救……」
「这毫无道理!」
狼群看到了他们。
「快!他们要过来了!」伊奥斯惊恐地喊道,同时抽出了箭向狼群射去。
一隻狼中了箭倒在地上,死了。
其他的狼见状仓皇而逃,扎西和其他几个人跑上前去查看队伍伤亡的情况。
那些人类的尸体中,有不少是伊奥斯在这趟旅途中认识的好友。
「为什么不救他们?!」伊奥斯看到队友死去的惨状,带着怒气回头看向阿达·丹增大师,向老僧人质问道。但他看到阿达老者此刻并未理他,而是紧闭着眼睛,默念着什么。
突然,刚刚倒地身亡的那隻狼猛地站了起来,而那把射中它的箭从狼的体内飞快地窜了出来,朝向伊奥斯的方向袭来。还没来得及转身躲闪,箭就已经来到伊奥斯的跟前。此时,他看见的是箭羽正对着他的胸口,停在了半空中,掉落在地上。
註解区:
喜马拉雅高原:即青藏高原,又称himalayanplateau,来自梵语himālaya(??????「雪的住所」)
阿羌:achchan,地名,今天位于田地区于田县下辖的一个乡
苏巴什:地名,普鲁河的源头苏巴什地区,海拔4200米,维吾尔语意为河水之源
库拉普:河名,是克里雅河一条支流
乌鲁克库勒:湖泊名,位于中国新疆于田县的湖泊,面积约为70平方千米
索南:藏族人名,sonam,意为「美德」
伊奥斯·卡夫索:yios,希蜡语转写,意为孩子;卡夫索(kafsoxyla),希蜡语转写,意为樵夫
阿维斯陀:avestan,是一种古老的印欧语言,属于伊朗语支的东伊朗语,亦是波斯古经《阿维斯陀》成书时所使用的语言
扎西:藏族人名,tashi,意为「吉祥」
敦巴辛饶:即敦巴辛饶·米沃(shenrabmiwoche),是统一西藏建立象雄王朝的首任君王(生活在前6世纪),也有观点认为只是象雄王朝的一任王子(生活在前4世纪),他同时是一位宗教改革者,将原始苯教(多苯时期)改良为雍仲苯教(恰苯时期)
阿卡西:梵语akasha,意译为「空间」或是「以太」。是壹种不可知型态讯息的集合体
嘉措:藏族人名,gyatso,意为「海洋」
吉:「苯」字在象雄语中为「gyer」,这个字在藏语中也通用,是一个象雄语和藏语共用的词语,其意思是「诵读」。苯教经文中有很多咒语需要反復诵读,故「苯」字有诵读之意
年曲麦:藏区城市名,xigaze,即日喀则,原称「年曲麦」或「年麦」(即年楚河下游的意思)
冈仁波齐:gangtise,即冈底斯山脉,位于中国西藏自治区的山脉,位于喜马拉雅山脉以北并与平行,在藏传佛教中,「冈底斯(山)」或「底斯」常特指冈底斯山脉第二高峰的冈仁波齐峰(梵文称kailas/kailash「凯拉什」)
当惹雍错:tangrayumco,湖泊名,又名唐古拉雍木错,是一个咸水湖,是苯教徒心目中的神湖,湖东岸有苯教寺庙玉本寺和圣地穷宗山。
乌摩钵底:雪山神女,古名umapati,字面意思是山的女儿,雪山神女为雪山神的女儿,妹妹是恆河女神,她的前世是湿婆的第一个妻子娑提,因其父反对其与湿婆结合而投火自焚,另一位大神毗湿奴为了劝阻悲伤的湿婆,将娑提的尸体切碎投向世界各地,后来转生为雪山神女
啊噶阿昧都智嘶吶帛息息玛玛嗦哈:苯教咒语,ah-kara-medu-tri-sunag-pozhi-zhimal-malsoha,?????????????????????????????????????????????
阿达·丹增:adaratenzin,藏族在称呼、书写普通人名是,常在人名的前面或后面附加一些尊称字眼,「阿达」(????),意为「先生」,而丹增是藏语名字,又叫「单增」,丹的意思是「教法」,增为「固守」,合在一起意思就是「持法」
拉莫:藏族人名,lhamo,意为「公主」,另外指精通于白面具跳神和藏戏仪式
穿越阿羌到苏巴什,沿着库拉普—克里雅河翻过山口,骡马队行进在乌鲁克库勒的冰面上。领行的人叫喊着过了前面的达阪,就在边上那个火山岩砌成的石垒休息。
又有两个人倒下了,在呕吐过后失去了意识,队尾的领队让青年僕从索南把尸体用白布包裹,顺着山坡滚落到秃鷲盘旋的山谷里。其他几个帮手赶着十几匹驮着布匹、盐和日用器皿的骡马、耗牛和骆驼进入营地。
伊奥斯·卡夫索坐了下来,他发现自己的腿已经肿了。这时,会阿维斯陀语的炊事扎西递给他锅灰,叫他抹在眼睛周围可以缓解眼痛。
「外来人,希望你能坚持下去,第一次来的人十个有七个都会在半路退出。」扎西端起杯子,喝了一口刚煮好的耗牛奶。
「不,不会,既然我来了,就会坚持下去……我们多久,才能进到希玛瓦特学山去?」
「很远,还有很远。」
「我以为翻过那座山头,我们就到了……」
扎西一边笑一边摇头:「这座雪山大得很,延绵不断,没有尽头……我听他们说了,你是要去到那些寺庙,找那些信仰敦巴辛饶的和尚,是去寻医问药吧?」
「不是看病。」
「不是看病?那有什么事,值得你这样翻山越岭?」
「我要向他们打听一个地方,一个很少有人听说过的地方……」
「什么地方?」
「你知道『阿凯西』吗,可能是一座图书馆的名字。」
「从没有。」扎西摇摇头,「嘿!嘉措,过来一下!这边有点事要问你一下。」他边招手,边叫着领队的名字。
领队嘉措拿着烤地用的火把走过来,他是一位皮肤黝黑,身材健壮的中年男人,看起来少言寡语。
他坐到两个人的中间,朝着伊奥斯的方向,问道:「哎,你还好吗?」
「我可以坚持。」伊奥斯说。
扎西忙说:「誒,这小子想问你,咱们什么时候可能见到像吉(人名)或是其他什么的僧人,你和他们最熟了,这小子能早点见到他们,没必要跟我们走那么老远的路吧。」
「还早呢。」
「还早,怎么说?」
「看见前面的山口了吗,过了那儿才算进了世界之巔。我们要到世界之巔的南端,才能碰到他们呢。」
「他们是什么人?」伊奥斯问。
「智者、医生……僧侣,谁知道呢,一些在这雪山里到处做好事的怪人,他们的大本营是年曲麦的修道院,等我们路过那附近的村落,自然会看到那些到处医人的老头。」领队说。
「年曲麦……我们要走多远?」
「少说要几个月。」
伊奥斯默默地叹息了一下。
入夜了,眾人开始烤羊腿。伊奥斯看着那些烤地和用已经快要磨秃了的镐挖地窝子的人,又想起了那个少女。数日前,那位少女曾哭红着眼圈,牵着他的手把他送到了村子尽头的驛道旁,他答应她如果翻过这座山,问到了阿凯西的位置,就马上回去接她。
他并不知道自己这一去到底要多久,他甚至不知道自己是否会有去无回……
此刻,他的内心忧伤而低落;他想念她,更为她感到难过。
他隐隐地感到,也许现在,女孩正在忧伤、焦急地等待着他归来的身影,而他却无法立刻兑现自己做出的承诺,甚至数月乃至半年……他都无法再次回到她的身边。
他就在这样的痛苦中渡过了两个月,两个月后,伊奥斯已经完全地融入了队伍。他们穿过了银霜遮盖的眾山之主冈仁波齐,抵达了当惹雍错湖。
又有人失明了。饭后,扎西带着几个失明了的患者去附近的村寨寻医,伊奥斯听说,那些他们已经到了那些僧侣会时长出没的地界。
过了整整一夜,扎西和患者们都没有回来。
第二天,索南和嘉措等人组成了搜索小队,准备前去寻找扎西一行人的下落,伊奥斯也加入了他们。一路上,他们走了不少险路,这个季节的冰已经化了,他们时不时都能看到失足坠入激流的骆驼和马的尸体。
几时后,一行人抵达了最近的村子,村口的几个少年看到他们,向他们问好;嘉措和他们说了些什么,那些孩子就一溜烟地跑回村里去了。
没过多久,扎西就走了出来。
「发生什么事了吗?」嘉措问。
「没事的。昨天晚上,医生不在。我们也在这里等了一宿,不过,今天怎么着都会来的。」
「我看那边站着有不少人呢。」
「对,那些是村子里的人,他们都在等医生,昨天去请了,今天才能到……」
「他们也要找医生?是什么情况?」
「有人中毒了唄,好像是误食了黄盖鹅膏菇……」扎西答道,「应该是没救了,等医生来了,先给我们的人看吧。」
伊奥斯站在一旁,这些简单的对话,他基本能听得懂了。
「我们也过去看看。」
嘉措和扎西一行,向村子里聚集着人群的那户房子走去,他们进到病者的家里,有不少人围在那个平躺的老妇人的周围,她面色发白,时不时的口吐白沫。
「她肯定活不成了。」索南小声地跟其他几个人说。
他没有猜错,很快,眾人就见证了那个时刻。那位老妇人的脸从白色开始转为青紫,张着嘴大口喘着,时不时的咳出黑红色的液体,她的眼睛凝视着正上方,最后一口气吸到一半就停了,这时后面的人群开始出现哭声。
老妇人已经死了。
晌午,太阳开始升到半空中,掛在高高的地方。眾人吃完午饭回到屋子这边,那老妇人的尸体一动未动,依旧摆在那里,甚至没有人靠前。
这时,外面传来嘈杂的议论声。
「医生来了!」外面一个族里的青年冲进来。
眾人的目光来到门口,一个披着松烟为底色,勾勒着红蓝浅色纹理的长袍的长者走了进来。
「阿达师傅,阿达师傅,请救救她吧……」人群里有人用哭腔喊着,「请救救我的阿嬤吧!」
那巫师的表情凝重,穿过人群。
「什么时候中毒的?」他问。
「昨晚。」死者的儿子立即回答。
巫师走到床前,打量着死者的全身。
他吩咐眾人退后一些,并叫死者的几个孩子把老人床下的杂物搬走;接着,他把死者的衣服全部脱去。人们知道,他要开始做法了。这时候周围没有了哭声、喧闹声,空气中只有凝重地等待和人们专注的目光。
巫师开始绕着床行走了数十圈,眼睛一直盯着死者身体的各个部位。不久后,他停下来,低下头,开始低声诵念一长串咒语。
那声音低沉且混沌,并且速度十分的快,伊奥斯并不能听得十分清楚。他只能勉强地听清前几句:「乌摩钵底,请借我你的权柄……啊噶阿昧都智嘶吶帛息息玛玛嗦哈,啊噶阿昧都智嘶吶帛息息玛玛嗦哈……」
突然间,整个屋子里的人,都倒吸一口凉气——老妇人的尸体开始发出奇怪地抽搐,下巴不停的闭合,脸上的青紫色和身体上的黑斑开始快速消失,这过程持续了一会,甚至几个站在一旁的孩子都给吓哭了,接着,老人猛地干呕起来,直到最后,她扭捏地半坐起来,然后把那一朵黄盖鹅膏完整的吐了出来。
那些亲属们迅速上前把她扶起来坐好。老人的儿子和儿媳妇一边端水给她,一边不停地答谢着那个穿着长袍的老僧人。
在场的人都发出惊呼的声音。
只有嘉措和扎西几个人,他们谈笑着挥了挥手走出房门,很显然是已经见怪不怪了。
至于伊奥斯,从那老妇人做起来开始,他的眼睛就再没有离开过她和她的床榻,他的内心十分惊愕,暗自惊叹道:「这……这……这是,復活。」
在眾人答谢和散开后,老僧人阿达·丹增从屋子里走了出来,扎西赶忙迎过去:「上师,这边还有几个病人。」
于是,那老僧人又帮两个失明的人上好了药,并用乾净的纱布覆盖了眼睛。
他们又在村子里待了一些时间,快到傍晚,阿达大师忙完了村子里其他几个病人的治疗,向村口走来。他的老朋友嘉措迎上去寒暄,几个人开始攀谈起来,「我们的大部队离这里不远,还有几个病人,如果你方便的话,同我们一起去吧?」领队嘉措问道。
「当然。治病救人,是我们的使命……」
这时,扎西向两位僧侣介绍起伊奥斯来:「上师,这位朋友是从很远的西域过来,他进大山来,唯一的目的,就是找到你们,为了向你们请教一个问题。」
「哦?是什么问题?」老僧人问。
「阿凯西,您知道在哪里吗?」
阿达与他的同伴面面相覷,然后摇了摇头。
「时间不早了,我们路上说吧……」嘉措提醒着大家。
于是,阿达·丹增和另外一个小僧人拉莫,加入了伊奥斯一行返程的队伍。在路上,他们继续聊到关于阿凯西和图书馆的问题,可惜,他们也并不知道。
「也许更高阶、更年长的老师会知道。」阿达·丹增说,「那样的话,你就必须同我们一起回年曲麦的修道院了。」
伊奥斯仍然在用小心、敬重的语气说着:「上师。我今天,看见了这么不可思议的事情,到现在,我都还不能相信自己的眼睛……」
「这是奇跡。对我们来说,这也是奇跡。」小僧人拉莫说。
伊奥斯点了点头:「是的,是奇跡。你们是真正会魔法的巫师吗?」
老僧人笑了笑:「不。我们只是借用她的力量。」
「她?」
「是的,雪山女神。」
「真的……真的有神存在吗?」伊奥斯叹息了一下,「如果……如果我母亲死的时候,有哪位神能在她的身边,能将她復活……那该有多好啊……」
「多久前的事?」阿达问道。
「十几年前了。」
「啊,那我师父也救不了她。」小僧人拉莫说,「时间太长了。」
「为什么?」伊奥斯问。
「我最多只能救三日之内死亡的人。」老僧人回答,「这是雪山女神乌摩钵底与我们定立的契约,如果我们这些使者,私自违反了契约中的规定,那么使用咒术的人会她被定罪。因为,我们借用她的力量,谋了私利。所行的所有善行会被会定为恶,然后被撤销和逆转……」
「救死去三日以上的人,就是恶吗?我不理解……」伊奥斯说着。
此时,几个人已经来到营地的边缘,眼前的一切再次让他们挫败。
他们看到,营地里放养的马死了几匹,犛牛全跑没了,羊丢了一半,四周散落着血淋淋,人的肢体——这是雪山灰狼袭击了营地,啃食着不幸的人的残肢,而剩下的人跑到高地去了。
狼群还在疯狂地进食。
「上师,快救救他们!他们是死在一日之内的!」
伊奥斯看到两个僧人站在那里一动不动,并没有反应。
「快啊!你们还在等什么呢?!」
「不,我们不能。」阿达老者对伊奥斯说,「一种生命被另一种生命用作食物,这种,我们不能救……」
「这毫无道理!」
狼群看到了他们。
「快!他们要过来了!」伊奥斯惊恐地喊道,同时抽出了箭向狼群射去。
一隻狼中了箭倒在地上,死了。
其他的狼见状仓皇而逃,扎西和其他几个人跑上前去查看队伍伤亡的情况。
那些人类的尸体中,有不少是伊奥斯在这趟旅途中认识的好友。
「为什么不救他们?!」伊奥斯看到队友死去的惨状,带着怒气回头看向阿达·丹增大师,向老僧人质问道。但他看到阿达老者此刻并未理他,而是紧闭着眼睛,默念着什么。
突然,刚刚倒地身亡的那隻狼猛地站了起来,而那把射中它的箭从狼的体内飞快地窜了出来,朝向伊奥斯的方向袭来。还没来得及转身躲闪,箭就已经来到伊奥斯的跟前。此时,他看见的是箭羽正对着他的胸口,停在了半空中,掉落在地上。
註解区:
喜马拉雅高原:即青藏高原,又称himalayanplateau,来自梵语himālaya(??????「雪的住所」)
阿羌:achchan,地名,今天位于田地区于田县下辖的一个乡
苏巴什:地名,普鲁河的源头苏巴什地区,海拔4200米,维吾尔语意为河水之源
库拉普:河名,是克里雅河一条支流
乌鲁克库勒:湖泊名,位于中国新疆于田县的湖泊,面积约为70平方千米
索南:藏族人名,sonam,意为「美德」
伊奥斯·卡夫索:yios,希蜡语转写,意为孩子;卡夫索(kafsoxyla),希蜡语转写,意为樵夫
阿维斯陀:avestan,是一种古老的印欧语言,属于伊朗语支的东伊朗语,亦是波斯古经《阿维斯陀》成书时所使用的语言
扎西:藏族人名,tashi,意为「吉祥」
敦巴辛饶:即敦巴辛饶·米沃(shenrabmiwoche),是统一西藏建立象雄王朝的首任君王(生活在前6世纪),也有观点认为只是象雄王朝的一任王子(生活在前4世纪),他同时是一位宗教改革者,将原始苯教(多苯时期)改良为雍仲苯教(恰苯时期)
阿卡西:梵语akasha,意译为「空间」或是「以太」。是壹种不可知型态讯息的集合体
嘉措:藏族人名,gyatso,意为「海洋」
吉:「苯」字在象雄语中为「gyer」,这个字在藏语中也通用,是一个象雄语和藏语共用的词语,其意思是「诵读」。苯教经文中有很多咒语需要反復诵读,故「苯」字有诵读之意
年曲麦:藏区城市名,xigaze,即日喀则,原称「年曲麦」或「年麦」(即年楚河下游的意思)
冈仁波齐:gangtise,即冈底斯山脉,位于中国西藏自治区的山脉,位于喜马拉雅山脉以北并与平行,在藏传佛教中,「冈底斯(山)」或「底斯」常特指冈底斯山脉第二高峰的冈仁波齐峰(梵文称kailas/kailash「凯拉什」)
当惹雍错:tangrayumco,湖泊名,又名唐古拉雍木错,是一个咸水湖,是苯教徒心目中的神湖,湖东岸有苯教寺庙玉本寺和圣地穷宗山。
乌摩钵底:雪山神女,古名umapati,字面意思是山的女儿,雪山神女为雪山神的女儿,妹妹是恆河女神,她的前世是湿婆的第一个妻子娑提,因其父反对其与湿婆结合而投火自焚,另一位大神毗湿奴为了劝阻悲伤的湿婆,将娑提的尸体切碎投向世界各地,后来转生为雪山神女
啊噶阿昧都智嘶吶帛息息玛玛嗦哈:苯教咒语,ah-kara-medu-tri-sunag-pozhi-zhimal-malsoha,?????????????????????????????????????????????
阿达·丹增:adaratenzin,藏族在称呼、书写普通人名是,常在人名的前面或后面附加一些尊称字眼,「阿达」(????),意为「先生」,而丹增是藏语名字,又叫「单增」,丹的意思是「教法」,增为「固守」,合在一起意思就是「持法」
拉莫:藏族人名,lhamo,意为「公主」,另外指精通于白面具跳神和藏戏仪式