为什么我没有一点儿声音!
    我烦恼得要命,感到我的诗
    在胸中萌生,却不能更富创造性地
    把痛苦放入胸中,就像我曾安置心。
    轻盈的歌从嘴唇一直飞到天上,
    后面留下了一道响亮的印痕,
    返老还童、比歌更轻的灵魂,
    探索着它今日哭泣的古老天堂。
    音符就像是诗脚下的一双翅膀;
    如同风的翅膀使露水颤栗,
    它让诗抖动得更为清脆响亮。
    美女啊,一个词,哪怕最温柔的一个词,
    也会把你吓坏。你从不说它,却敢唱,
    也许,你能俯允听听谱了曲的词。
    胡小跃译

章节目录

孤独与深思所有内容均来自互联网,PO文屋只为原作者苏利·普吕多姆的小说进行宣传。欢迎各位书友支持苏利·普吕多姆并收藏孤独与深思最新章节